| --> |
« 海外の鉄道とコンセント | トップページ | ブロードウェーにて » 2005年09月20日英語でのプレゼンについてしっかり準備していったプレゼンは、結構楽しい。 英語のネイティブスピーカーが必ずしも上手な発表をするとは限らない。 今後、英語でのコミュニケーション能力だけではなく、 上手なプレゼンを行うにあたって、慣れは非常に重要である。 ひとりで部屋で練習するのは変な気がするし、どれだけの効果があるか疑わしい。 そこで、世の中のプレゼン能力養成ニーズに応えるために、 分野も専門も違う人間が集まり、 アメリカで始まり、全世界に広まっている。 日本で行われている活動では、参加者のほとんどは日本人である。 実は僕の父親が最近この活動をすごく気に入っていて、熱心に参加している。 意義のある活動だと僕も思う。僕自身は全然関わっていないのだが。 トーストマスターズクラブ Posted by taro at 2005年09月20日 22:13 |
コメント
プレゼンテーションの能力は、就職面接など必要とされる機会が多いですよね。その能力がないと損しちゃうという危機感とともに、必要性をひしひしと実感します。
英語圏社会ではプレゼンの機会が(日本においてより)多いという指摘をされていますが、例えばどのような機会のことでしょうか。
私は学会発表は原稿の棒読みしかしたことがありません。技術を上げようというモチベーションすらほとんど湧かないのですが、お父さんが参加されている会はモチベーションを高めるのに大いに役立ちますね。うまくなりたいというハートが先ず大事だなと思いました。
Posted by: hiropon at 2005年09月21日 11:48
英語圏でプレゼンの機会が多い理由は分かりませんが、
毎回なるたけ上手にプレゼンしようという意識があるのではないかと思います。
気合い入ってますよね、外人のプレゼンって。
Posted by: taro at 2005年09月21日 23:26
補足です。
英語圏ではプレゼンの機会が多いというより、英語でのプレゼンの機会が多いという意味です。
Posted by: taro at 2005年09月27日 02:39
